辉达娱乐

一句“你的语音很不错”,为什么是所有海外游戏运营的降维打击?

讲白了,现在游戏圈所有的跨国项目,本质上都是一场大型社会实验,实验的主题叫“我不要你觉得,我要我觉得”。

一方是揣着自家“成功学”圣经,坚信自己那套东西放之四海而皆准的厂商;另一方是早就被各路神仙操作锤炼到百毒不侵,看谁都像骗自己氪金的玩家。两边隔着文化、语言和服务器延迟的马里亚纳海沟,玩着一场叫“你猜我猜不猜你猜什么”的致命游戏。

结果呢?结果就是我们看到了无数水土不服、上线暴死、运营迷惑的“国际巨作”。玩家骂得狗血淋头,厂商亏得当掉裤衩,项目组连夜跑路,只留下一地鸡毛和几个怀旧服的传说。

说真的,这事儿就离谱。

大家都在讨论,说本地化要做好,要接地气,要尊重玩家。道理谁都懂,比我姥姥的裹脚布都长,但做到的有几个?一个都没有。

直到我最近翻到一篇嘎嘎冷门的老文章,讲的是一个叫爱泼斯坦的哥们。这老哥是个外国人,波兰裔,后来入籍中国,给宋庆龄当过秘书。文章里讲了一件小事,一件1985年的小事,但就是这件小事,把现在所有游戏厂商的脸,按在地上摩擦了三百遍。

这事儿是这样的:作者的爹,叫丁景唐,是个文化人。有一天,爱泼斯坦打电话找他爹,为啥呢?因为爱泼斯坦在写《宋庆龄传》,需要找一个叫董健吾的牧师的资料。

你看,第一个魔幻的点就来了。

一个外国人,在中国写中国人的传记,他不是去谷歌搜通稿,不是去维基百科抄二手屎,而是精准地找到了一个本地的“领域大神”,一个真正的“活字典”——丁景唐,去寻求第一手资料。

这是什么精神?这是21世纪最稀缺的“产品经理精神”。

放到游戏圈,这就是一个海外制作人,想做一个三国题材的游戏。他不是去光荣公司挖两个策划,也不是在网上看几集《三国演义》电视剧,而是真的跑到成都武侯祠门口,找个摇着蒲扇的大爷,毕恭毕敬地问:“大爷,我寻思着这火烧上方谷吧,司马懿要是带个防水冲锋衣,是不是就赢了?”

你猜大爷会不会拿蒲扇呼他?大概率会。但这个态度,这个深入一线的调研精神,就秒杀了99%只会看数据报告的所谓“精英”。现在的游戏厂商,市场调研报告做得比角色建模都漂亮,里面全是图表、数据、用户画像。然后呢?然后开发团队看都不看。继续头铁。他们相信的是数据,而不是活生生的人。

爱泼斯坦相信人。他知道,最牛逼的资料,不在档案馆,而在这些活着的“NPC”脑子里。

好,故事继续。

作者的爹,丁景唐,也很给力,不仅帮他找到了董牧师的线索,还告诉他董牧师的女儿写了本书,叫《我和“二阿姨”》,承诺搞一本送给他。甚至,还主动帮他复印了陈赓将军日记里关于宋庆龄的片段,准备过完年就寄过去。

这是什么?这就是一个高活核心玩家,在用爱发电,帮你完善世界观,帮你补充Lore。

放到游戏圈,这就是你做了一个游戏,有个骨灰级大佬,不仅给你写了三万字的剧情勘误,还把游戏里所有隐藏的彩蛋都给你扒出来了,甚至帮你把隔壁竞品的祖宗十八代都分析了一遍,告诉你他们的优缺点。

面对这样的玩家,现在的游戏运营会怎么做?

大概率是发一个“最佳建议奖”,奖励1000个绑定钻石,再加一句“感谢您对我们游戏的支持,我们会将您的建议反馈给相关部门”。然后,就没有然后了。所谓的“相关部门”,可能是一个永远不会被打开的邮箱,也可能是深圳某个服务器机房里的一缕青烟。

玩家的热情,就像倒进沙漠里的水,连个响儿都听不见。

但是,整个故事里,最炸裂、最见功力、也最让我破防的,是接下来作者本人的操作。

当时作者正在准备一个国际研讨会,需要用英语发言,心里发怵。她一看,好家伙,这不就是野生英语大神么?还是活的!于是赶紧抓着电话,想白嫖一次口语练习。

她用英语说:“My English is very poor.”(我英语很烂)。

正常老外,或者说,正常人,会怎么回?一般会礼貌性地用英语说“No no, your English is great!”,然后顺着话茬跟你练几句。

但你猜爱泼斯坦怎么说?

他用中文,非常标准的中文,回答道:“不错,说得很好!”

作者不甘心,继续用英语追击:“Can you help me?”(你能帮我吗?)

爱泼斯坦,依然用中文,回答:“当然可以,不过,你的语音很不错。”

——看到没,这就是宗师级的社区管理,这就是降维打击。

我反正是没看懂,但大受震撼。

作者想用英语和他交流,这本质上是什么?是用户在尝试用“开发者”的语言去沟通。就像我们玩家,费劲巴拉地学着看英文的Patch Notes,去红迪和官方论坛用蹩脚的翻译软件发帖,试图让官方明白我们的诉-求。我们在努力地跨越那道鸿沟,我们在迁就他们。

而爱泼斯坦的操作,是反过来的。他拒绝了这种迁就。他用行动告诉你:“朋友,这里是中国,这是我的地盘,我应该说中文。你不需要迁就我,你需要说的,我都懂。”

他用最温柔的方式,把沟通的桥梁,从自己这边,一路铺到了用户脚下。

这操作真的,真的很重要。

(当然,这只是我个人看法,也可能他就是单纯想秀中文)

他释放的信号是:我懂你,我尊重你,我愿意用你的方式和你沟通。这种姿态,比任何花里胡哨的“玩家见面会”、比任何“制作人的一封信”都真诚一万倍。它瞬间就摧毁了双方之间的距离感和陌生感。

现在你再回头看看那些“国际大作”的中国区运营。

他们的公告,一股浓浓的机翻味儿,中文说得稀碎,病句连篇,仿佛制作人是谷歌翻译的亲爹。

他们的社区经理,永远只会说三句话:“收到。”,“在反馈了。”,“后续请关注官方公告。”像个没有感情的复读机,主打一个赛博隔绝。

他们所谓的“中国定制版”内容,就是出几个大红灯笼、来一套熊猫时装,或者在春节的时候送你三颗饺子。他们对中国文化的理解,还停留在中餐馆的菜单上。他们不是不懂,他们是压根就没想懂。

在他们眼里,中国玩家不是一个活生生、有喜怒哀乐的群体,而是一个会走路的钱包,一个巨大的、亟待开发的“金矿”。他们要做的不是“沟通”,而是“开采”。

他们缺的不是技术,不是美术,更不是钱。

他们缺的,是一个“爱泼斯坦”。

一个愿意放下身段,真正去倾听、去理解、去融入的“人”。一个把玩家当成合作者,而不是韭菜的“人”。一个会用玩家的语言,去回应玩家热情的“人”。

所以,别再问为什么那些海外大作一到国内就水土不服了。也别再奇怪为什么有些国产游戏出海就成了笑话。

原因无比简单。

因为你的团队里,没有一个人,愿意像爱泼斯坦那样,真诚地拿起电话,用对方的母语说一句:

“当然可以,你的语音,很不错。”

本文以推动社会文明进步为目标,如涉及权益问题,请提供相关证明,我们将依法调整或删除。

辉达娱乐介绍 产品展示 新闻动态